Friday, December 13, 2013

Slut, Ho, Tramp and other words I'm not sure I'm using correctly

Okay so last night DH and I had a conversation about words used to describe a woman's sexuality/sexual activity.  As a first-generation Mexican American I feel like I have missed out on some on the subtleties of the English language.  In an effort to help the rest of my fellow ESL folks here is the proper usage of terms of female sexuality, according to DH and life in deep East Texas:

(ranked in no particular order, mustly just alphabetic since I am a librarian)

Bitch - This word is more about attitude than sex.  To be stubborn or contrary or in general not doing what a man wants you to do

Heifer - This is a regional word used to mean a woman that is very large or bitchy. 

Ho - This is a shorten form of Whore and this is a very bad thing.  To be a HO one must not only be promiscuous but also stupid or dimwitted.

Hooker - Another term for a prostitute but not as bad a term as whore

Promiscuous - to have many sexual partners in a short amount of time.  This person might not be promiscuous all of the time and the total sexual number of partners over her life time might actually be small. 

Prostitute - One who takes money in exchange for sex
 
Slut - this is a positive term used to describe a woman who is comfortable in her sexuality
           This is why slut-shaming is bad.  Everyone should be comfortable in their sexuality and own it and no  one had the right to make you feel bad about knowing who you are.
              A slut is not necessarily promiscuous.  Someone who is promiscuous is not necessarily a slut.  However, you can be both at the same time.  That is like a geometry proof!

Tramp - this word has fallen out of fashion and is now commonly used to describe a tattoo above a woman's butt crack.  To be a tramp a woman must be a submissive person who is easily lead.  This woman may be monogamous or promiscuous, either way this is a state imposed on her.  Often she wants love and affection but is given sex instead.


Whore - this is a derogatory word for a prostitute. 

This is not a comprehensive list just a start and a start in conversation.  What do we mean when we use one of these words?  Context changes the means of words and thankfully context will usually tell you what the word means but if you are an ESL kid like me context doesn't give you everything.

I hope you find this list helpful and please feel free to add.  This is just a list as I currently understand it.  I mean I thought a hood-rat was an actually species of rodent so I could totally have one of these wrong.